Henri Meschonnic übersetzen. Meschonnics "Éthique et politique du traduire" in deutscher Sprache |
Entwicklungsvorhaben - Fak. 2 - Deutsch (mit Sprecherziehung) |
|
Status: | abgeschlossen |
|
Kurzinhalt: | Henri Meschonnic (1932-2009) gehört zu den bedeutendsten Sprachdenkern des 20. und 21. Jh., seine Werke können seit längerem auch auf Englisch, Spanisch, Italienisch oder Japanisch gelesen werden . Bislang war dies allerdings nicht auf Deutsch möglich. Im Mittelpunkt des Projekts steht die Übersetzung und Herausgabe eines Buches, [vollständig anzeigen] |
|
titel: (andere Sprache) | How to translate Henri Meschonnic. Translating "Éthique et politique du traduire" into German. |
|
Ergebnis: | Henri Meschonnic: Ethik und Politik des Übersetzens. Berlin: Matthes & Seitz. Aus dem Französischen von Béatrice Costa. Herausgegeben und mit einem Nachwort versehen von Hans Lösener [vollständig anzeigen] |
|
Projektdauer: | 15.06.2015 bis 15.04.2020 |
|
Projektbeteiligte: | Prof. Dr. Lösener, Hans (Leitung) [Profil]
|
|
|
In Zusammenarbeit mit: | Prof. Dr. Béatrice Costa (Université de Mons, Belgien)
Prof. Dr. Vera Viehhöver (Université de Liège, Belgien)
Dr. Yvonne Domhardt (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg)
|
|
|
|
|
|
Verweis auf Webseiten: | |
|
Angehängte Dateien: | |
|